宝物 ~卒業の春~(TREASURE – Graduation song-)
CDリリースしています☆彡
https://hanap.daydream.cc/cd/
ストリーミングも好評配信中☆彡
ダウンロード販売もしています♪
【宝物 ~卒業の春~】ストリーミング、ダウンロード
ココロを込めて制作しました(^^)
良かったらどうぞ☆彡
【For overseas listners】
You can download or stream it through the following services.
宝物 ~卒業の春~(TREASURE – Graduation song-)
DOWNLOAD, STREAMING
【 宝物~卒業の春~ 】
|
大人気Youtuberはじめしゃちょーの
動画に使っていただきました!とても感動する卒業動画です!
曲は1:20頃から
※その他フィッシャーズさんなどの動画に使われています☆彡
=============================
ピアノ&ボーカルの楽譜はこちらです。
【宝物~卒業の春~】楽譜
ダウンロード(PDF)
※動画やイベントなどでご使用の場合はご連絡ください☆彡
=============================
【Treasure -Graduation in the Spring-】
WORDS/MUSIC/PIANO : HanaP∞
How many seasons have flown by
Today is the day, I look in the sun Oh, what an amazing sky
Just like my feeling Shining bright all around
Adoring all my last day “Thank you for everything”
While holding back my tears
The whisper echoed like the cerebration bells
Oh, brings back memories
One last time We shared laughters, shared everything
Although going part ways All shine regardless
Long road on and on Walking on, be you, do you, Be proud, as you
If you’re feeling blue You have to call my name
I’ll be here when you need me
No matter where we are
We are one and think of you In this whole wide world
Believe me always, be brave, be strong
Don’t be afraid anymore
Overcome your highest walls in the very way
Oh, face them all each and every single day We always believe in you
As we go on They’ll turn into our treasures in our minds
Oh, when we look back, we find the flowers
Along the pleasant road
Oh, walking my way Oh, loving my friends
Oh now, I graduate on this day
”Translation Help: Yasco”
=============================
あっというまに いくつもの季節は過ぎ Sekejap saja, begitu banyak musim telah berlalu,
(attoima ni ikutsumono kisetsu wa sugi)
陽ざしのなか 顔を上げて 今日を迎えた
Di bawah sinar matahari, kuangkat wajahku, menyambut hari ini.
(hizashi no naka kao o agete kyou o mukaeta)
これで最後と 振り返れば いとおしくて
Jika kupandang ke belakang, ini adalah yang terakhir kalinya, terasa begitu sayang,
(kore de saigo to furikaereba itooshikute)
ありがとうと 声にだして 涙こらえた
Kurasakan rasa terima kasih, kuucapkan dengan suara tertahan, menahan air mata.
(arigatou to koe ni dashite namida koraeta)
ずっと そばにいて 笑ってた
Selalu di sisiku, kita tertawa bersama,
(zutto soba ni ite waratteta)
友と別れ それぞれの 道は輝く Perpisahan dengan teman-teman, jalan masing-masing akan bersinar.
(tomo to wakare sorezoere no michi wa kagayaku)
そして 自分らしく 歩きだす Lalu, aku melangkah dengan caraku sendiri,
(soshite jibun rashiku arukidasu)
つらいときは ムリをせずに 名前を呼んで Saat sulit, jangan memaksakan diri, panggil saja namaku.
(tsurai toki wa muri o sezu ni namae o yonde)
はなれていても いつだって 空の下 Walau berjauhan, selalu di bawah langit yang sama,
(hanarete ite mo itsu datte sora no shita)
つながってる そう信じて 勇気に変わる Kita terhubung, kupercaya itu, dan itu menjadikanku berani.
(tsunagatteru sou shinjite yuuki ni kawaru)
きっと こえられる 高い壁も Pasti bisa kulewati, dinding yang tinggi sekalipun,
(kitto koerareru takai kabe mo)
ひとつひとつ 大切に 向きあってく Satu per satu, dengan penuh perhatian, aku menghadapinya.
(hitotsu hitotsu taisetsu ni mukiaatteku)
そして 階段を のぼるたび Dan setiap kali menaiki tangga,
(soshite kaidan o noboru tabi)
すごしてきた この日々が 宝物になる Hari-hari yang telah kulalui ini akan menjadi harta karun.
(sugoshite kita kono hibi ga takaramono ni naru)
前を向いて 誇らしげに Menghadap ke depan, dengan penuh kebanggaan, (mae o muite hokorashige ni)
今 卒業する Hari ini aku lulus.
(ima sotsugyou suru)
”Translation : glxGUARD”